友情链接
 
 
 
 
 
 首页> 环境纪念日> 世界旅游日

世界旅游日

[浏览字号选择: ]
 
  每年9月27日是“世界旅游日”(World Tourism Day),它是全世界旅游工作者和旅游者的节日。这个节日是在1979年9月27日世界旅游组织第3次代表大会上确定的,目的是为了引起人们对旅游的重视,给旅游宣传提供一个机会和促进各国在旅游方面的交流合作。选定这一天为世界旅游日,一是因为世界旅游组织的前身“国际官方旅游联盟”于1970年的这一天在墨西哥城的特别代表大会上通过了世界旅游组织的章程。此外,这一天又恰好是北半球的旅游高峰刚过去,南半球的旅游旺季刚到来的相互交接时间。

  随着人类社会文明的提高和高科技的迅速发展,出国旅游的人越来越多。旅游业作为一大创汇产业和一个重要的解决就业问题的手段越来越引起各国政府的重视。据世界旅游组织预测,到2010年,全世界每年将有10亿多人出国旅游。

  中国于1983年正式成为世界旅游组织成员。自1985年起,每年都确定一个省、自治区或直辖市为世界旅游日庆祝活动的主会场。

  为不断向全世界普及旅游理念,促进世界旅游业的不断发展,世界旅游组织每年都推出一个世界旅游日的主题口号。历年世界旅游日的主题口号――

  1980年:Tourism's contribution to the preservation of culturalheritage and to peace and mutual understanding

  1981年:Tourism and the quality of life

  1982年:Pride in travel: good guests and good hosts

  1983年:Travel and holidays are a right but also a responsibility forall

  1984年:Tourism for international understanding, peace andcooperation

  1985年:Youth tourism: cultural and historical heritage for peace andfriendship

  1986年:Tourism: a vital force for world peace

  1987年:Tourism for development

  1988年:Tourism: education for all

  1989年:The free movement of tourists creates one world

  1990年:认识旅游事业,发展旅游事业 (Tourism: an unrecognized industry, a service to be released)("the hague declaration on tourism")

  1991年:通信、信息和教育:旅游发展的动力 (Communication, information and education: powerlines oftourism development)

  1992年:旅游促进社会经济一体化,是各国人民相互了解的途径 (Tourism: a factor of growing social and economic solidarityand of encounter between people)

  1993年:争取旅游发展和环境保护的和谐 (Tourism development and environmental protection: towards alasting harmony)

  1994年:高质量的服务、高质量的员工、高质量的旅游 (Quality staff, quality tourism)

  1995年:通过负起责任而受益 (WTO: serving world tourism for twenty years)

  1996年:旅游业:宽容与和平的因素 (Tourism: a factor of tolerance andpeace)

  1997年:旅游业:21世纪创造就业和倡导环境保护的先导产业 (Tourism: aleading activity of the twenty-first century for job creationand environmental protection)

  1998年:政府与企业的伙伴关系:旅游开发和促销的关键 (Public-privatesector partnership: the key to tourism development andpromotion)

  1999年:旅游业:为新千年保护世界遗产 (Tourism: preserving worldheritage for the new millennium)

  2000年:技术和自然:21世纪旅游业的双重挑战 (Technology and nature:two challenges for tourism at the start of the 21st century)

  2001年:旅游业:为和平和不同文明之间对话服务的工具 (Tourism:instrument at the service of peace and dialogue betweencivilizations)。

  2002年:经济旅游:可持续发展的关键 (Ecotourism, the key to sustainabledevelopment)。

  2003年:旅游业:一种消除贫困、创造就业与社会和谐的驱动力 (Tourism: a driving force for poverty alleviation, job creationand social harmony)


 
 
 
呐喊健康教育网站--为生命呐喊
[email protected] All rights reserved.
Tel:0354-2423800 Fax:0354-2423800 Email: [email protected]
呐喊健康教育网站